ニュージーランドに来てすぐに
「英語がわからない!」と困惑される方が多いようです。
これはニュージーランドがイギリス英語、
日本で習ってきた英語がアメリカ英語、ということがあるからです。
もちろんニュージーランドに滞在して1か月もしたら
現地の英語のリズムや言葉遣いに慣れて
全く気にならなくなることなのですが。
そんなイギリス英語とアメリカ英語。
同じ単語なのに全く違う意味を持つものもあります。
今日のブログではそんな違う意味の言葉を探してみました。
Pants:
英:下着
米:デニム(ズボン)
Braces
英:サスペンダー
米:歯科矯正器具
Trolley
英:ショッピングカート
米:路面電車
Chips
英:フライドポテト
米:ポテトチップス
Coach
英:長距離バス
米:部活動などを指導する人
Biscuit
英:クッキー
米:スコーンのようなもの
Lift
英:エレベーター
米:ものを持ち上げること
Football
英:サッカー
米:アメリカンフットボール
Vest
英:ランニング(ノースリーブ)
米:チョッキ
他にもたくさんありますが、
日常で間違えそうなものを紹介してみました!
今度機会があったら「同じもの」をさしているのに
イギリス英語とアメリカ英語でちがうものを
紹介できたらいいな~とおもいます;)
(未会員の方は、新規会員登録 から)