071bf9e1

ニュージーランドに来てすぐに
「英語がわからない!」と困惑される方が多いようです。
これはニュージーランドがイギリス英語、
日本で習ってきた英語がアメリカ英語、ということがあるからです。
もちろんニュージーランドに滞在して1か月もしたら
現地の英語のリズムや言葉遣いに慣れて
全く気にならなくなることなのですが。

そんなイギリス英語とアメリカ英語。
同じ単語なのに全く違う意味を持つものもあります。
今日のブログではそんな違う意味の言葉を探してみました。

Pants:
英:下着
米:デニム(ズボン)

Braces
英:サスペンダー
米:歯科矯正器具

Trolley
英:ショッピングカート
米:路面電車

Chips
英:フライドポテト
米:ポテトチップス

Coach
英:長距離バス
米:部活動などを指導する人

Biscuit
英:クッキー
米:スコーンのようなもの

Lift
英:エレベーター
米:ものを持ち上げること

Football
英:サッカー
米:アメリカンフットボール

Vest
英:ランニング(ノースリーブ)
米:チョッキ

他にもたくさんありますが、
日常で間違えそうなものを紹介してみました!

今度機会があったら「同じもの」をさしているのに
イギリス英語とアメリカ英語でちがうものを
紹介できたらいいな~とおもいます;)